人民公園の婚活市場——中国の親たちが毎週末傘を並べる場所
上海・成都・武漢など多くの都市の公園で、毎週末「相親角」が開かれる。子どもの婚活情報を書いた傘や紙を並べる親たちの光景は、中国の結婚観と親子関係の縮図だ。
この記事の日本円換算は、1CNY≒22円で計算しています(2026年5月時点)。為替は変動するので、現地通貨の金額を基準にしてください。
上海の人民公園(ルーミンゴンユエン)の一角、毎週土日になると傘や紙が並ぶ。書かれているのは独身の息子・娘のプロフィールだ。年齢、身長、学歴、職業、保有不動産・車の有無、希望する相手の条件——これが「相親角(シャンチンジャオ)」、通称「婚活コーナー」だ。
ここに来るのは当事者(子ども)ではなく、親たちだ。
中国では「30歳までに結婚するのが当然」という社会的圧力が今も強い(地域・世代によって変化している)。独身の子どもを心配した親が、週末に公園に集まって「他の子どもの親」と情報交換し、マッチングを試みるこの光景は、上海・北京・成都・武漢・南京など多くの都市で見られる。
当事者不在の縁組交渉は、「剩女(ションニュ)」(売れ残りの女性)という差別的な言葉が社会に広まった2000年代以降に特に活発化したとされる。「30歳を過ぎた独身女性は価値が下がる」という圧力は、当事者だけでなく親世代に強く機能した。
相親角の「条件リスト」は時代の価値観を映している。男性側では「身長175cm以上」「上海户籍(上海の戸籍)保持」「マンション所有」が定番の条件として並ぶ。女性側では「学歴・職業」とともに年齢が露骨に記載される。
近年、若い世代(特に高学歴の女性)がこうした婚活文化に反発する声も増えている。「結婚を急かされる圧力に疲れた」「親に決めてほしくない」というSNSの投稿が広まり、「不婚(結婚しない選択)」「丁克族(子どもを作らない夫婦)」という言葉も浸透してきた。
外国人が相親角を見学すると、独特の空気を感じる。親たちは自分の子どものために来ているが、その背景には「孫の顔を見たい」「老後の面倒を見てもらいたい」という親自身の思いも混在している。
婚活市場の人ごみの中に、中国の家族観・ジェンダー観・世代間の緊張が詰まっている。